No exact translation found for النموذج الاقتصادي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic النموذج الاقتصادي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el modelo de economía social de mercado, la participación de la empresa privada juega un papel preponderante en la ejecución de los proyectos de vivienda.
    تلعب الشركات الخاصة في سوق نموذج الاقتصاد الاجتماعي، دوراً رائداً في تنفيذ مشروعات الإسكان.
  • El modelo económico en boga está perjudicando a la comunidad local que es muy importante para el desarrollo social.
    وقالت إن النموذج الاقتصادي الحالي يقوض المجتمعات المحلية التي تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاجتماعية.
  • Ella instó a encontrar un nuevo modelo económico y político cuya finalidad sea la realización colectiva y personal.
    وحثت على اعتماد نموذج اقتصادي وسياسي جديد يركز على الإنجاز الجماعي والفردي.
  • Mejorar la política sobre medio ambiente, a diferencia del modelo económico actual, en todos los sectores productivos.
    تحسين السياسات البيئية الحكومية خلافا للنموذج الاقتصادي الحالي، في جميع القطاعات المنتجة.
  • Se descubrió que este modelo económico promovía la sustitución de las importaciones y subvencionaba el consumo.
    وتبين أن هذا النموذج الاقتصادي قد عزز الاستعاضة عن الواردات ودعم الاستهلاك.
  • No obstante, ahora muchos se preguntan por qué, luego de 20 años de aplicación del actual modelo económico, se ha incrementado la pobreza absoluta.
    غير أن الكثيرين يتساءلون الآن لماذا ازداد الفقر المدقع بعد انقضاء 20 عاما على تطبيق ذلك النموذج الاقتصادي.
  • El modelo econométrico es esencialmente el modelo gravitacional de los intercambios utilizado en esta clase de análisis, modelo que abarca los factores determinantes del tamaño del sector exterior de un país y los flujos de mercancías entre socios comerciales.
    والنموذج الاقتصادي القياسي هو أساساً النموذج المستعمل في أدبيات الجاذبية التي تشمل محددات حجم القطاع الخارجي للبلد وتدفق السلع بين الشركاء التجاريين.
  • En los últimos 20 años Bolivia efectúo la liberalización de sus mercados en el marco de un modelo económico de carácter neoliberal que parecía ser la solución a mediano plazo a los graves problemas estructurales que confronta el país.
    وقد حرّرت بوليفيا أسواقها خلال العشرين عاما الماضية على أساس النموذج الاقتصادي الليبرالي الجديد، الذي قدّم فيما يبدو حلاّ متوسط الأجل للمشاكل الهيكلية الخطيرة التي تواجه البلاد.
  • Se ha puesto en práctica un proyecto experimental para la contabilidad y la agronomía.
    وتم إطلاق مشروع نموذجي بشأن المحاسبة والاقتصاد الزراعي.
  • A pesar de sus dificultades iniciales, estos consorcios llegaron a representar dos modelos económicos e industriales diferentes de mecanismos multinacionales de propiedad y explotación; aunque ninguno de ellos se estableció con fines explícitamente de no proliferación, ambos contribuyeron a ese objetivo.
    وعلى الرغم من الصعوبات البدئية التي واجهاها، فقد أخذا يمثلاًن نموذجين اقتصاديين وصناعيين مختلفين للتبني والتشغيل المتعدد الأطراف، لم يـُنشأ أيهما لأغراض عدم الانتشار صراحة، إلا أنهما يساهمان معاً في سبيل تحقيق تلك الغاية16.